Việt Nam đang bước vào thời hội nhập kinh tế sâu rộng, kéo theo nhu cầu dịch thuật chuyên ngành tăng mạnh, đặc biệt trong các lĩnh vực yêu cầu tính pháp lý và kỹ thuật cao như tài chính, y tế, và các hợp đồng thương mại quốc tế. Bên cạnh đó yêu cầu về độ chính xác và bảo mật tuyệt đối lại đòi hỏi việc tuân thủ các tiêu chuẩn chất lượng đòi hỏi các đơn vị cung cấp dịch vụ dịch thuật chuyên nghiệp cần phải đạt được sự cân bằng tối ưu giữa hiệu suất chi phí và chất lượng vượt trội.

Dịch thuật Uy Tín – RTRANS là đơn vị có giá dịch thuật cạnh tranh nhất thị trường
Trong bối cảnh đó, Dịch thuật Uy Tín – RTRANS đã xây dựng cho mình một chính sách giá dịch vụ theo hướng có lợi nhất cho khách hàng dựng dựa trên hệ thống phân loại chất lượng dịch vụ rõ ràng nhằm đáp ứng đa dạng nhu cầu của khách hàng, từ hồ sơ cá nhân đơn giản đến tài liệu chuyên môn phức tạp.
Contents
Báo giá dịch thuật mới nhất
Báo giá dịch thuật của RTRANS được xây dựng trên sự kết hợp giữa tính cạnh tranh về chi phí cho các gói phổ thông và sự đảm bảo chất lượng tuyệt đối cho các gói chuyên ngành. Mức giá được xác định dựa trên năm yếu tố chính: Độ phức tạp chuyên ngành, Khối lượng, Yêu cầu thời gian, Định dạng tài liệu, và Chi phí tuân thủ pháp lý (công chứng).
Hiện tại, RTRANS cung cấp hai gói dịch vụ chính, mỗi gói áp dụng quy trình kiểm soát chất lượng và đội ngũ nhân sự khác nhau, dẫn đến sự khác biệt về chi phí:
Gói dịch thuật tiêu Chuẩn
Gói này được thiết kế để tối ưu chi phí và thời gian cho các tài liệu phổ thông, mang tính hành chính hoặc kinh doanh cơ bản (như hồ sơ du học, giấy tờ công chứng, tài liệu kế toán/tài chính thông thường). Gói Tiêu chuẩn áp dụng quy trình dịch thuật và soát lỗi cơ bản, phù hợp với hầu hết các yêu cầu.
Gói dịch thuật chuyên ngành
Đây là gói đề xuất cho các tài liệu có độ chuyên môn hóa cao và thuật ngữ kỹ thuật phức tạp (ví dụ: Hướng dẫn vận hành, tài liệu y tế, hợp đồng pháp lý chuyên sâu, MSMS). Để đảm bảo tính chính xác tuyệt đối, tài liệu chỉ được dịch và soát lỗi bởi các chuyên gia có kinh nghiệm sâu rộng trong cùng lĩnh vực chuyên ngành.
Báo giá dưới đây phản ánh mức giá tham khảo cạnh tranh, được tối ưu hóa thông qua quy trình quản lý dự án hiệu quả và đảm bảo chất lượng theo tiêu chuẩn cao.
| Ngôn ngữ dịch |
Giá dịch thuật tiêu chuẩn (VNĐ/trang A4 tiêu chuẩn) |
Giá dịch thuật chuyên ngành (VNĐ/trang) |
| Giá dịch thuật Tiếng Anh | 69.000 – 80.000 | 100.000 – 120.000 |
| Giá dịch thuật Tiếng Trung | 95.000 – 110.000 | 120.000 – 200.000 |
| Giá dịch thuật Tiếng Nhật | 95.000 – 110.000 | 120.000 – 250.000 |
| Giá dịch thuật Tiếng Hàn | 95.000 – 110.000 | 120.000 – 250.000 |
| Giá dịch thuật Tiếng Pháp | 80.000 – 120.000 | 150.000 – 220.000 |
| Giá dịch thuật Tiếng Đức | 90.000 – 130.000 | 160.000 – 250.000 |
| Giá dịch thuật Tiếng Nga | 90.000 – 130.000 | 160.000 – 250.000 |
| Tiếng Thái, Lào, Campuchia | 150.000 – 200.000 | 250.000 – 400.000 |
| Ngôn ngữ hiếm (Ả Rập, Ba Lan…) | 200.000 – 300.000 | 300.000 – 450.000 |
– Giá dịch chưa bao gồm VAT (10%).
– Văn bản hiệu đính: Hiệu đính = 50% tiền dịch bản mới. Nếu tài liệu hiệu đính sai trên 10% thì bản hiệu đính đó được tính bằng tiền dịch.
– Số từ trên một trang được quy định dưới 300 từ (Dùng hệ thống đếm từ tự động Word Count), trường hợp tài liệu của quý khách là bản cứng không thể đếm từ được sẽ tính xác xuất hoặc tính theo bản dịch lúc này số lượng từ trên trang sản phẩm có thể quy định lại, thông thường sẽ chênh từ 10-20%.
– Giá dịch từ tiếng nước ngoài này sang tiếng nước ngoài khác sẽ bằng chi phí dịch từ tiếng nước ngoài này ra tiếng Việt cộng với từ tiếng Việt sang tiếng nước ngoài thứ hai.
Các yếu tố ảnh hưởng đến chi phí dịch thuật của toàn bộ dự án
Giá dịch thuật có thể dao động đáng kể tùy thuộc vào nhiều yếu tố. Dưới đây là các yếu tố chính ảnh hưởng đến giá dịch thuật:
1. Loại tài liệu
- Tài liệu chung: Thường có giá thấp hơn vì nội dung không chuyên sâu.
- Tài liệu chuyên ngành: Như kỹ thuật, y tế, pháp lý, thường có giá cao hơn vì cần sự hiểu biết sâu rộng và chuyên môn cao.
2. Độ khó và độ phức tạp của tài liệu
- Tài liệu đơn giản: Giá thấp hơn vì dễ hiểu và không đòi hỏi nhiều kỹ năng đặc biệt.
- Tài liệu phức tạp: Ví dụ, tài liệu pháp lý hay y tế đòi hỏi dịch giả phải hiểu biết sâu rộng về lĩnh vực cụ thể, dẫn đến chi phí cao hơn.
3. Ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích
- Ngôn ngữ phổ biến: Các ngôn ngữ như Anh, Pháp, Tây Ban Nha có thể có giá thấp hơn vì có nhiều dịch giả và tài liệu tham khảo hơn.
- Ngôn ngữ hiếm: Các ngôn ngữ ít phổ biến hoặc có ít dịch giả có thể có giá cao hơn do khó tìm người dịch và thiếu tài liệu tham khảo.
4. Khối lượng tài liệu
- Khối lượng nhỏ: Thường có mức giá tối thiểu cao hơn và chi phí mỗi từ có thể cao hơn so với khối lượng lớn.
- Khối lượng lớn: Có thể được giảm giá hoặc có mức giá thấp hơn mỗi từ do tính chất quy mô của dự án.
5. Thời gian hoàn thành
- Dịch thuật gấp: Các yêu cầu dịch thuật khẩn cấp hoặc yêu cầu hoàn thành trong thời gian ngắn thường có mức phí cao hơn vì cần ưu tiên cao hơn và có thể yêu cầu làm thêm giờ.
- Dịch thuật tiêu chuẩn: Thời gian hoàn thành bình thường hoặc theo lịch trình có thể có giá thấp hơn.
6. Dịch thuật công chứng và hợp pháp hóa
- Dịch thuật công chứng: Cần thêm bước công chứng bởi cơ quan pháp lý, do đó có mức phí cao hơn.
- Hợp pháp hóa lãnh sự: Cần thực hiện các thủ tục pháp lý và có thể phát sinh thêm chi phí cho các cơ quan nhà nước.
Cam kết chất lượng dịch vụ dịch thuật
– Điểm nổi bật của dịch vụ chất lượng cao của chúng tôi đó là cam kết mạnh mẽ cung cấp khách hàng dịch vụ dịch thuật vượt hơn mong đợi của khách hàng.
– Bằng cách lắng nghe và thấu hiểu sâu sắc yêu cầu của khách hàng, hợp tác với khách hàng nhằm đề xuất và triển khai các giải pháp tối ưu nhất đáp ứng trọn vẹn mong muốn, đem đến sự hài lòng tuyệt đối cho khách hàng.
– Năng lực chuyên môn cao, sự bền bỉ quyết tâm thực hiện tốt cam kết phục vụ khách hàng nhiều năm qua, đó chính là lý do chính để chúng tôi phát triển vững mạnh, trở thành nhà cung cấp dịch vụ dịch thuật uy tín nhất tại Việt Nam.
– Tất cả các bản dịch của chúng tôi do các chuyên gia ngôn ngữ và các chuyên viên dịch thuật có trình độ, kinh nghiệm chuyên nghiệp thực hiện
– Hoàn tiền 100% nếu phát hiện ra sai sót về nội dung và chất lượng bản dịch quá 10%
Quý khách hàng có nhu cầu dịch thuật vui lòng liên hệ với Dịch thuật Uy Tín – RTRANS theo các thông tin sau:
Hotline:
0912.875.885 – Phương
0947.688.883 – Mr Phú
0886.773.883 – Ms Linh
Email:
sale@dichthuatviet.com